fbpx

“Będziemy bohaterami”: obsada polskiego dubbingu

Będziemy bohaterami obsada polskiego dubbingu
Foto: Netflix

Z tygodniowym wyprzedzeniem, na platformie Netflix zadebiutował dziś nowy film familijny zatytułowany “Bądźmy bohaterami”. To produkcja superbohaterska przeznaczona dla młodszej widowni, będąca swoistą kontynuacją produkcji “Rekin i Lava: Przygoda w 3D” z 2005 roku. Za reżyserię obrazu ponownie odpowiada Robert Rodriguez, a w obsadzie znaleźli się: Pedro Pascal, Boyd Holbrook, Priyanka Chopra-Jones, Christian Slater, Adriana Barraza, czy Taylor Dooley powtarzająca swoją role ze wspomnianego już wyżej filmu przygodowego. Poniżej prezentujemy twórców i obsadę naszego dubbingu!

Za opracowanie polskiej wersji językowej odpowiedzialne było studio Master Film. Reżyserem był Zbigniew Suszyński, dialogi napisała Magdalena Dwojak, a nad realizacją dźwięku, montażem i zgraniem filmu pracował Stefan Gawłowski. Produkcją kierowała Katarzyna Fikałkowska.

Głosów postaciom użyczyli: Maja Kwiatkowska (Missy), Milena Suszyńska-Dziuba (Ms. Granada), Karol Kwiatkowski (Dżoker), Katarzyna Skolimowska (Anita Moreno), Antoni Domin (Wózek), Noemi Żbikowska (Szprotka), Katarzyna Wincza (Oczko), Zofia Modej (A Capella), Tymon Krylik (Makaron), Paweł Szymański (Grymas), Zbigniew Suszyński (Tech-No), Jakub Strach (Zawrót), Jakub Szyperski (Ślimak), Krzysztof Szczepaniak (Człowiek Cud), Joanna Pach-Żbikowska (Mrs. Vox), Kamil Pruban (Marcus Moreno) oraz Antonina Krylik, Anna Wodzyńska, Marta Markowicz-Dziarkowska, Mateusz Narloch, Patryk Czerniejewski, Dariusz Dobkowski, Kornelia Maciejewska, Karol Dziuba i Monika Szwajnos.

Kiedy ziemscy superbohaterowie zostają porwani przez najeźdźców z kosmosu, ich dzieci zostają natychmiast zabrane do bezpiecznej rządowej bazy. Z wykorzystaniem ich dziecięcych supermocy młoda i błyskotliwa Missy Moreno postanawia stworzyć ekipę ratunkową, by odzyskać swojego tatę superbohatera, Marcusa Moreno i pozostałych rodziców.

“Będziemy bohaterami” już na platformie Netflix!

W ostatnim czasie na Netfliksie udostępniony został dubbing do wielu odcinków specjalnych seriali takich jak “Dzieciaki straszaki”, “Wielkie przygody Kapitana Majtasa”, “Mustang: Duch wolności” oraz “Ashley Garcia: Genialna i zakochana” i “Big Show i jego show”. Ponadto w grudniu na platformie zadebiutują też nowe sezony serialu dla dzieci “Tut Tut Autka w Pagórkowie” (22 grudnia), kreskówki DreamWorksa “Szybcy i Wściekli: Wyścigowi agenci” (26 grudnia) oraz finałowy sezon serialu “Chilling Adventures of Sabrina” (31 grudnia). W styczniu w serwisie pojawią się także nowe sezony seriali “Kroniki Idhunu” (8 stycznia) i “Park Jurajski: Obóz kredowy” (22 stycznia), jak również nowe seriale jak “Przeznaczenie: Saga Winx” (22 stycznia), “Koci domek Gabi” (5 stycznia) i film “‘Ohana: Najcenniejszy skarb” (29 stycznia).
Netflix to amerykańska platforma VOD dostępna już niemal na całym świecie. Oferuje dostęp do wielu gatunków filmów, seriali i programów zarówno oryginalnych, jak i na licencji. Serwis rozpoczął działalność jako wypożyczalnia płyt DVD w 1997 roku, a już w2007 roku wkroczył w media strumieniowe. We wrześniu 2016 roku Netflix został udostępniony również w języku polskim oferując wybiórczo również polski dubbing. Poza produkcjami animowanymi dla dzieci, do ważniejszych pozycji opatrzonych polską wersją językową należą filmy “Mowgli: Legenda dżungli”, “Eurovision Song Contest: Historia zespołu Fire Saga”, “Enola Holmes”, “Klaus”, “Wyprawa na Księżyc” oraz seriale “Wiedźmin”, “Chilling Adventures of Sabrina”, “List do króla”, “Big Mouth”, czy “BoJack Horseman”.

Dodaj komentarz

Ankieta

Z czym wolisz oglądać filmy i seriale?