fbpx

“Czarodzieje: Opowieści z Arkadii”: obsada polskiego dubbingu

czarodzieje opowieści z arkadii obsada polskiego dubbingu

Ostatni serial wchodzący z skład trylogii “Opowieści z Arkadii” zadebiutował dziś na platformie Netflix. “Czarodzieje” to najnowsza animacja laureata nagrody Oscara, Guillermo Del Toro, która zakończy historię rozpoczętą w “Łowcach trolli” oraz kontynuowaną w “3 nie z tej ziemi”. Za produkcję odpowiada wytwórnia DreamWorks Animation, a w kreskówce powrócą postacie z pozostałych dwóch seriali. Poniżej prezentujemy listę twórców oraz obsadę dubbingu!

Polska wersja językowa powstała w studio Master Film. Reżyserem był Andrzej Chudy, dialogi napisała Agnieszka Wagner, a nad realizacja dźwięku oraz montażem pracowali Jacek Osławski i Krzysztof Podolski. Produkcją kierowali Romuald Cieślak oraz Roksana Dziadek.

Głosów użyczyli: Kamil Pruban (Douxie), Miłogost Reczek (Merlin), Przemysław Glapiński (Archie), Waldemar Barwiński (Steve), Józef Pawłowski (Tobiasz „Bobek” Domzalski), Justyna Kowalska (Claire), Szymon Roszak (Sir Lancelot, Lock), Cezary Kwieciński (Sir Galahad), Katarzyna Tatarak-Walentowicz (Morgana), Mateusz Weber (Jim), Anna Szymańczyk (Callista), Andrzej Chudy (Król Artur), Grzegorz Pawlak (Blinky), Krzysztof Plewako-Szczerbiński (Latch), Jacek Król (Aargh, Gunmar), Artur Dziurman (Bular), Sławomir Pacek (Diktatius), Julia Kołakowska-Bytner (Nari, Pani Jeziora, Ginewra), Anna Wodzyńska (Skrael, Bellroc), Ryszrad Olesiński (Vendel), Miriam Aleksandrowicz (Bagdłella), Mikołaj Klimek (Draal), Norbert Kaczorowski (Bellroc), Barbara Garstka (Shannon, zoe),Maksymilian Bogumił (Krel), Albert Osik (Tata Pustak), Krzysztof banaszyk (Pan Uhl), Dariusz Odija (Gatto) i inni.

Uczeń Merlina wraz z bohaterami Arkadii wyrusza w podróż w czasie do Camelotu, gdzie narasta konflikt między światami ludzi, trolli i magii.

“Czarodzieje: Opowieści z Arkadii” już na platformie Netflix!

Dodaj komentarz

Ankieta

Z czym wolisz oglądać filmy i seriale?