fbpx

“Łowcy trolli: Przebudzenie tytanów”: obsada polskiego dubbingu

Łowcy trolli Przebudzenie tytanów obsada polskiego dubbingu
Foto: Netflix

Dziś na platformie Netflix zadebiutował animowany film zatytułowany “Łowcy trolli: Przebudzenie tytanów”. To zakończenie sagi “Opowieści z Arkadii” od Guillermo Del Toro (“Kształt wody”) oraz wytwórni DreamWorks Animation, która skupia bohaterów ze wszystkich dotychczasowych seriali: “Łowców trolli”, “3 nie z tej Ziemi” oraz “Czarodziejów”. Poniżej prezentujemy listę twórców i aktorów pracujących nad realizację polskiej wersji językowej.

Za opracowanie polskiego dubbingu odpowiedzialne było oczywiście studio Master Film. Reżyserem był Zbigniew Suszyński, dialogi napisała Barbara Eyman, a nad montażem oraz zgraniem pracowała Barbara Jelińska. Produkcją kierowała Roksana Dziadek.

Głosów postaciom użyczyli: Mateusz Weber (Jim), Grzegorz Pawlak (Blinky), Józef Pawłowski (Bobek), Norbert Kaczorowski (Bellroc), Anna Wodzyńska (Bellroc, Skrael, Sylvia), Kamil Pruban (Douxie), Ewa Prus (Aja), Jacek Król (Aaargh), Justyna Kowalska (Claire), Wlademar Barwiński (Steve), Andrzej Chudy (Strickler), Maksymilian Bogumił (Krel), Dariusz Odija (Karolus), Przemysław Glapiński (Archie), Krzysztof Banaszyk (Trener Lawrence), Filip Rogowski (Eli), Albert Osik (Ricky, McReady), Andrzej Niemirski (Vex), Klaudiusz Kaufmann (Stuart), Tomasz Jarosz (Zong-Shi), Julia Kołakowska-Bytner (Nari, Nomura), Izabella Bukowska-Chądzyńska (Barbara), Delfina Wilkońska (Detektyw Babka), Szymon Roszak (Policjant), Katarzyna Godlewska (Pani Janeth, Pani Metro), Karolina Kalina-Bulcewicz (Shannon) oraz Marta Dobecka (Lucy, Darci).

Po wydarzeniach zaprezentowanych w trylogii „Opowieści z Arkadii” bohaterowie Arkadii muszą połączyć siły, aby ocalić ludzkość przed niegodziwym Mrocznym Zakonem, którego członkowie za pomocą czarnej i nieokiełznanej magii przywołują starożytnych tytanów grożących zniszczeniem świata.

“Łowcy trolli: Przebudzenie tytanów” już na platformie Netflix!

W ostatnim czasie na Netfliksie udostępnione zostały nowe produkcje z polskim dubbingiem: filmy “A miało być tak pięknie”, “Ameryka: Film”, “Ulica strachu: Część 1 – 1994”, “Ulica strachu: Część 2 – 1978”, “Ulica strachu: Część 3 – 1666”, “Water Man” oraz nowe odcinki seriali “Castlevania”, “Miłość, śmierć i roboty”, “The A List”, “Super Gwiazdka”, “Pokémon: Podróże – Seria”, “Ridley Jones: Strażniczka muzeum”, “Johnny Test”. W lipcu w ofercie Netflixa pojawią się też seriale “Władcy Wszechświata: Objawienie” (23 lipca) i “Świat centaurów” (30 lipca)
Netflix to amerykańska platforma VOD dostępna już niemal na całym świecie. Oferuje dostęp do wielu gatunków filmów, seriali i programów zarówno oryginalnych, jak i na licencji. Serwis rozpoczął działalność jako wypożyczalnia płyt DVD w 1997 roku, a już w 2007 roku wkroczył w media strumieniowe. We wrześniu 2016 roku Netflix został udostępniony również w języku polskim oferując wybiórczo również polski dubbing. Poza produkcjami animowanymi dla dzieci, do ważniejszych pozycji opatrzonych polską wersją językową należą filmy “Mowgli: Legenda dżungli”, “Eurovision Song Contest: Historia zespołu Fire Saga”, “Enola Holmes”, “Klaus”, “Wyprawa na Księżyc” oraz seriale “Wiedźmin”, “Chilling Adventures of Sabrina”, “List do króla”, “Big Mouth”, czy “BoJack Horseman”.

Dodaj komentarz

Ankieta

Z czym wolisz oglądać filmy i seriale?