fbpx

“Ulica strachu: Część 2 – 1978”: obsada polskiego dubbingu

Ulica strachu Część 2 1978 obsada polskiego dubbingu
Foto: Netflix

Dziś na platformie Netflix zadebiutowała druga część trylogii “Ulica strachu” stworzonej na bazie serii książek R.L. Stine’a, kultowego autora powieści grozy dla młodszej widowni. To kontynuacja wydarzenia serwisu, które rozpoczęło się w ubiegły piątek częścią pierwszą, “1994”, a które zakończy się za tydzień częścią trzecią, “1666”. Reżyserką filmów jest natomiast Leigh Janiak, a w obsadzie znaleźli się: Kiana Madeira, Olivia Welch, Benjamin Flores Jr., Sadie Sink, Emily Rudd oraz Gillian Jacobs. Poniżej prezentujemy nowy zwiastun oraz twórców i obsadę polskiej wersji językowej.

Za opracowanie polskiego dubbingu odpowiedzialne było studio Hiventy Poland (Start International Polska). Reżyserką była Elżbieta Kopocińska, dialogi napisała Anna Niedźwiedzka, a nad realizacją dźwięku, jego montażem i zgraniem pracował Mateusz Klimczewski. Produkcją kierowała Magdalena Muszyńska.

Głosów postaciom użyczyli: Justyna Kowalska (Cindy Berman), Magdalena Wasylik (Ziggy Berman), Adrianna Bieżan (Alice), Michał Klawiter (Młody Nick Goode), Szymon Roszak (Tommy Slater), Marcel Sabat (Arnie), Agnieszka Fajlhauer (C. Berman), Grzegorz Borowski (Kurt), Julia Chatys (Deena), Tomasz Mechowicki (Gary), Karolina Bacie (Sheila), Izabella Bukowska-Chądzyńska (Siostra Lane), Adrianna Izydorczyk (Joan), Zofia Modej (Becky), Paweł Szymański (Jeremy), Katarzyna Nejman (Annie), Marcin Lipski (Młody Will Goode), Maciej Dybowski (Josh), Mateusz Kwiecień (Młody Policjant Kapinski), Przemysław Wyszyński (Will Goode), Aleksandra Radwan (Sam) i Kamil Pruban (Nick Goode).

W pozostałych rolach wystąpili: Marta Dobecka, Marta Dylewska-Kocięcka, Elżbieta Kopocińska, Lila Kowalska, Alicja Warchocka, Damian Kulec, Konrad Makowski, Filip Rogowski, Krzysztof Rogucki, Jakub Strach i Borys Wiciński.

Właśnie zaczynają się wakacje i obóz Nightwing. Jednak gdy kolejny mieszkaniec miasteczka Shadyside zostaje opętany żądzą zabijania, lato pełne zabawy zmienia się w makabryczną walkę o przetrwanie.

“Ulica strachu: Część 2 – 1978” już na platformie Netflix!

W ostatnim czasie na Netfliksie udostępnione zostały nowe produkcje z polskim dubbingiem: filmy “Smok życzeń”, “Skater Girl”, “A miało być tak pięknie”, “Ameryka: Film”, “Ulica strachu: Część 1 – 1994” oraz nowe odcinki seriali “Castlevania”, “Miłość, śmierć i roboty”, “The A List”, “Super Gwiazdka”, “Pokémon: Podróże – Seria”. W lipcu w ofercie Netflixa pojawią się seriale “Johnny Test” (13 lipca), “Ridley Jones: Strażniczka muzeum” (13 lipca), “Władcy Wszechświata: Objawienie” (23 lipca), “Świat centaurów” (30 lipca), a także filmy: “Water Man” (9 lipca), “Ulica strachu: Część 3 – 1666” (16 lipca), “Łowcy trolli: Przebudzenie tytanów” (21 lipca).
Netflix to amerykańska platforma VOD dostępna już niemal na całym świecie. Oferuje dostęp do wielu gatunków filmów, seriali i programów zarówno oryginalnych, jak i na licencji. Serwis rozpoczął działalność jako wypożyczalnia płyt DVD w 1997 roku, a już w 2007 roku wkroczył w media strumieniowe. We wrześniu 2016 roku Netflix został udostępniony również w języku polskim oferując wybiórczo również polski dubbing. Poza produkcjami animowanymi dla dzieci, do ważniejszych pozycji opatrzonych polską wersją językową należą filmy “Mowgli: Legenda dżungli”, “Eurovision Song Contest: Historia zespołu Fire Saga”, “Enola Holmes”, “Klaus”, “Wyprawa na Księżyc” oraz seriale “Wiedźmin”, “Chilling Adventures of Sabrina”, “List do króla”, “Big Mouth”, czy “BoJack Horseman”.

Dodaj komentarz

Ankieta

Z czym wolisz oglądać filmy i seriale?