“Wiedźmin”: 9 aktorów, którzy mogą zdubbingować Geralta

wiedźmin 9 aktorów którzy mogą zdubbingować geralta z rivii

Wciąż brak nam oficjalnego potwierdzenia na temat powstania polskiego dubbingu do “Wiedźmina” Netfliksa, czyli międzynarodowej aktorskiej adaptacji polskiej serii książek autorstwa Andrzej Sapkowskiego. Mimo tego większość z Was uważa, że produkcja otrzyma pełną polską wersję, a wynika to z ankiety, którą opublikowaliśmy niedawno na Facebooku (wyniki możecie sprawdzić klikając TUTAJ). W oryginalnej wersji w główną rolę wciela się Henry Cavill, aktor znany przede wszystkim z roli Supermana w Kinowym Uniwersum DC Comics. Czyim głosem Geralt z Rivii powinien przemówić w naszym kraju? Mamy dla Was kilka propozycji – dajcie znać jakie są Wasze!

Grzegorz Kwiecień

Choć nie wszystkim przypadł do gustu jako Superman, Grzegorz Kwiecień jest wciąż jedynym aktorem, który użyczył głosu Cavillowi w polskim dubbingu produkcji aktorskiej, a nawet kilku! Jest on też świetnym aktorem i choć w telewizji i kinie zobaczycie go rzadko, na deskach teatru z pewnością Wam zaimponuje. Czy byłby w stanie Zagrać Geralta z Rivii w przekonujący sposób? Jako próbę możecie sprawdzić filmy “Batman v Superman: Świt sprawiedliwości” oraz “Liga Sprawiedliwości”, w których wystąpił.

Michał Żebrowski

W 2001 roku to właśnie Michał Żebrowski wcielił się w pierwszego Geralta w polskiej produkcji zatytułowanej po prostu “Wiedźmin”. Choć głosem do Cavilla mu nie blisko, w dubbingu nie chodzi przecież tylko o idealnie dopasowaną barwę głosu! Żebrowski mógłby z łatwością wpasować się w mroczny klimat postaci i dać jej trochę więcej wdzięku w warstwie dźwiękowej. Jeśli jednak netfliksowa produkcja dubbingu nie otrzyma, aktor zawsze może po prostu ją zaczytać.

Bartosz Opania

Skoro Żebrowski mógłby zdubbingować Wiedźmina, to mógłby to zrobić również Bartosz Opania! Jego głos również nie jest stuprocentowym odwzorowaniem oryginału, lecz jest świetnym aktorem, który w naszej opinii bardzo dobrze wpasowałby się w postać. Koloryt jego głosu jest ogromny: od niskich i ponurych pomruków rodem z westernów (“Jeździec znikąd”), aż po entuzjastycznych wynalazców (“W 80 dni dookoła świata”).

Kamil Kula

Zbliżony głosem do Grzegorza Kwietnia Kamil Kula również mógłby spisać się w roli Geralta z Rivii. Aktor spisał się w ostatnim czasie w wielu rolach w superprodukcjach Kinowego Uniwersum Marvela (jako Czarna Pantera), czy najnowszych częściach serii Gwiezdne wojny (jako Generał Hux). W przyszłym roku użyczy też głosu V, czyli grywalnej postaci w grze “Cyberpunk 2077”.

Grzegorz Damięcki

Co raz częściej można zobaczyć go na dużych ekranach, a w dubbingu jest od dawna. Jego głosem przemówił inteligentny i nieco spłoszony Bruce Banner w Kinowym Uniwersum Marvela, okrutny i niebezpieczny Snoke w Gwiezdnych wojnach, czy sam Orlando Bloom w ostatniej części Piratów z Karaibów. Grzegorz Damięcki posiada tak elastyczny głos, że bez problemu wpasowałby się w mrocznego Wiedźmina.

Tomasz Ciachorowski

Aktor o najbardziej zbliżonej do oryginału barwie głosu, ale z najmniejszym doświadczeniem w dubbingu. Nie wiemy oczywiście jak wypadłby w polskiej wersji, jednak pod wodzą dobrego reżysera z pewnością mógłby spróbować.

Mateusz Łasowski

Aktor znany głównie z roli Owena Grady’ego w filmie “Jurrasic World: Upadłe królestwo” (dubbingował tam Chrisa Pratta) ma zarówno niski, młody głos, jak i charyzmę potrzebną postaci łowcy potworów. Mógłby okazać się jednocześnie powiewem świeżości w polskim dubbingu, jak i świetnym polskim Wiedźminem.

Marcin Czarnik

Ról głosowych Marcina Czarnika nie było zbyt wiele, lecz jego udział w dubbingu do filmu “Fantastyczna Czwórka” z 2015 roku jest dowodem jak świetnie może poradzić sobie w tej profesji. Wyposażony w niski i spokojny głos aktor mógłby z powodzeniem wcielić się w polskiego Geralta z Rivii.

Paweł Peterman

Najmłodszy w tym zestawieniu Paweł Peterman udowodnił już w takich produkcjach jak “Czarna Pantera”, czy “Dragon Ball Super”, że grą dorównuje wielu, a jego młody lecz niski głos nie jest przeznaczony jedynie do dubbingowania bohaterów czarnoskórych. To kolejne dobre i wciąż świeże w polskim dubbingu nazwisko, które bardzo dobrze skleiłoby się z Wiedźminem Henry’ego Cavilla.

“Wiedźmin” na platformie Netflix zadebiutuje już 20 grudnia!

Powiązane strony

Dodaj komentarz